REBECCA ROBERTS, házigazda:
ez a nemzet beszéde. Rebecca Roberts vagyok Washingtonból.
ma ünnepeljük Martin Luther King Jr.születésnapját mivel amerikaiak milliói tisztelik meg örökségét ma a nemzeti szolgálat napján, szánunk egy percet arra, hogy saját szavaival elmélkedjünk Dr. King életéről és üzenetéről. Ahogy tavaly egy történelmi elnöki beiktatás előestéjén tettük, most újra meglátogatjuk King ünnepelt” van egy álmom ” beszédét, amelyet augusztus 28-án, 1963-ban szállítottak a Lincoln-emlékmű lépcsőjén.
az archivált felvétel HANGJEGYZÉSE
Dr. MARTIN LUTHER KING JR. (polgárjogi vezető): öt évvel ezelőtt egy nagy amerikai, akinek szimbolikus árnyékában állunk ma, aláírta az emancipációs kiáltványt. Ez a nagy jelentőségű rendelet nagy reménysugár volt a néger rabszolgák millióinak, akiket a hervadó igazságtalanság lángjai égettek el. Örömteli hajnalként ért véget fogságuk hosszú éjszakája.
de 100 évvel később a Néger még mindig nem szabad. Száz évvel később a négerek életét még mindig szomorúan megbénítják a szegregáció bilincsei és a diszkrimináció láncai. Száz évvel később a Néger a szegénység magányos szigetén él, az anyagi jólét hatalmas óceánjának közepén. Száz évvel később…
taps hangja
Dr. KING: …a Néger még mindig az amerikai társadalom sarkában sínylődik, és száműzetésben találja magát a saját földjén. Azért jöttünk ma ide, hogy egy szégyenletes helyzetet dramatizáljunk. Bizonyos értelemben azért jöttünk nemzetünk fővárosába, hogy beváltsunk egy csekket. Amikor köztársaságunk építészei megírták az Alkotmány és a Függetlenségi Nyilatkozat nagyszerű szavait, aláírtak egy kötelezvényt, amelynek minden amerikai örököse lesz. Ez az üzenet azt ígérte, hogy minden embernek – igen, a feketéknek és a fehéreknek egyaránt-garantálják az élethez, a szabadsághoz és a boldogsághoz való elidegeníthetetlen jogokat.
ma nyilvánvaló, hogy Amerika nem teljesítette ezt a váltót, amennyiben színes polgárait illeti. Ahelyett, hogy tiszteletben tartaná ezt a Szent kötelezettséget, Amerika rossz csekket adott a négereknek, egy csekket, amely visszatért, elégtelen pénzeszközökkel.
taps hangja
Dr. KING: de nem vagyunk hajlandók elhinni, hogy az igazság bankja csődbe ment.
a nevetés hangja
Dr. KING: nem vagyunk hajlandók elhinni, hogy nincs elegendő pénz a nemzet nagy lehetőségeinek boltozataiban. Azért jöttünk, hogy beváltsuk ezt a csekket, egy csekket, amely kérésre megadja nekünk a szabadság és az igazságszolgáltatás biztonságának gazdagságát.
taps hangja
Dr. KING: azért is eljöttünk megszentelt helyére, hogy emlékeztessük Amerikát a most heves sürgősségére. Nincs itt az ideje, hogy belemerüljünk a lehűlés luxusába, vagy hogy bevegyük a fokozatosság nyugtató gyógyszerét.
taps hangja
Dr. KING: itt az ideje, hogy valóra váltsuk a demokrácia ígéreteit. Itt az ideje, hogy a szegregáció sötét és elhagyatott völgyéből a faji igazságosság napsütötte ösvényére emelkedjünk. Itt az idő…
taps hangja
Dr. KING: …hogy felemeljük nemzetünket a faji igazságtalanság futóhomokjáról a testvériség szilárd sziklájára. Most van itt az ideje, hogy az igazságosság valósággá váljon Isten minden gyermeke számára.
végzetes lenne, ha a nemzet figyelmen kívül hagyná a pillanat sürgősségét. A négerek jogos elégedetlenségének ez a tikkasztó nyara nem múlik el addig, amíg el nem jön a szabadság és Egyenlőség élénkítő ősze. 1963 nem a vég, hanem a kezdet. Azok, akik azt remélik, hogy a négereknek ki kell fújniuk a gőzt, és most elégedettek lesznek, durva ébredést fognak tapasztalni, ha a nemzet visszatér a szokásos üzlethez.
taps hangja
Dr. KING: addig nem lesz sem nyugalom, sem nyugalom Amerikában, amíg a Néger nem kapja meg állampolgári jogait. A lázadás forgószélei továbbra is megrázzák nemzetünk alapjait, amíg az igazságosság fényes napja fel nem merül.
de van valami, amit el kell mondanom népemnek, akik az igazság palotájába vezető meleg küszöbön állnak. Az őt megillető hely megszerzése során nem szabad vétkesnek lennünk. Ne törekedjünk arra, hogy a szabadság iránti szomjúságunkat a keserűség és a gyűlölet poharából igyuk.
taps hangja
Dr. KING: harcunkat mindörökre a méltóság és a fegyelem magas síkján kell folytatnunk. Nem engedhetjük, hogy kreatív tiltakozásunk fizikai erőszakba fajuljon. Újra és újra fel kell emelkednünk a fizikai erő és a lelki erő találkozásának fenséges magasságaiba. A csodálatos új harciasság, amely elnyelte a Néger közösség nem vezethet minket a bizalmatlanság minden fehér ember, mert sok fehér testvérek, amint azt a jelenlétük itt ma, jöttek észre, hogy a sorsuk kötődik a mi sorsunk.
taps hangja
Dr. KING: és rájöttek, hogy szabadságuk elválaszthatatlanul kötődik a mi szabadságunkhoz. Nem tudunk egyedül járni. És ahogy haladunk, fogadalmat kell tennünk, hogy mindig előre fogunk haladni. Nem fordulhatunk vissza.
vannak, akik azt kérdezik a polgári jogok bhaktáitól, mikor leszel elégedett? Soha nem lehetünk elégedettek, amíg a Néger a rendőri brutalitás kimondhatatlan borzalmainak áldozata. Addig nem lehetünk elégedettek, amíg az utazás fáradtságától terhelt testünk nem tud szállást szerezni az autópályák moteljeiben és a városok szállodáiban.
taps hangja
Dr. KING: nem lehetünk elégedettek mindaddig, amíg a négerek alapvető mobilitása a kisebb gettóból a nagyobbba kerül. Soha nem lehetünk elégedettek mindaddig, amíg gyermekeinket megfosztják önmaguktól és megfosztják méltóságuktól olyan jelekkel, amelyek azt mondják: csak a fehérek számára.
taps hangja
Dr. KING: nem lehetünk elégedettek mindaddig, amíg egy Mississippi-i néger nem szavazhat, egy New York-i néger pedig azt hiszi, hogy nincs mire szavaznia.
taps hangja
Dr. KING: nem, nem, nem vagyunk elégedettek, és nem is leszünk elégedettek, amíg az igazságosság nem gördül le, mint a víz, és az igazságosság, mint egy hatalmas patak.
taps hangja
Dr. KING: Nem felejtem el, hogy néhányan közületek nagy megpróbáltatásokból és megpróbáltatásokból jöttek ide. Néhányan frissen jöttek a szűk börtöncellákból. Néhányan közületek olyan területekről jöttetek, ahol szabadságkeresésetek az üldözés viharai és a rendőri brutalitás szelei által megtántorodott. Te voltál a kreatív szenvedés veteránja. Folytassátok a munkát azzal a hittel, hogy a meg nem érdemelt szenvedés Megváltó. Menj vissza Mississippibe, menj vissza Alabamába, menj vissza Dél-Karolinába, menj vissza Georgiába, menj vissza Louisianába, menj vissza Északi városaink nyomornegyedeibe és gettóiba, tudva, hogy ez a helyzet valahogy megváltozhat és meg is fog változni.
ne fetrengjünk a kétségbeesés völgyében, mondom ma nektek, barátaim.
a taps hangja
Dr. KING: tehát annak ellenére, hogy szembesülünk a ma és a holnap nehézségeivel, még mindig van egy álmom. Ez egy álom, amely mélyen gyökerezik az amerikai álomban. Van egy álmom, hogy egy napon ez a nemzet fel fog emelkedni, és meg fogja élni hitvallásának valódi jelentését: ezeket az igazságokat magától értetődőnek tartjuk, hogy minden ember egyenlőnek teremtetett.
taps hangja
Dr. KING: van egy álmom, hogy egy napon a grúziai vörös dombokon a volt rabszolgák fiai és a volt rabszolgatulajdonosok fiai együtt leülhetnek a testvériség asztalához.
van egy álmom, hogy egy napon még Mississippi állam is, amely az igazságtalanság hevétől, az elnyomás hevétől tikkadozó állam a szabadság és igazságosság oázisává fog átalakulni.
van egy álmom, hogy négy kicsi gyermekem egy nap egy olyan nemzetben fog élni, ahol nem a bőrük színe, hanem a jellemük tartalma alapján ítélik meg őket. Ma van egy álmom.
taps hangja
Dr. KING: Van egy álmom, hogy egy nap Alabamában, a maga gonosz rasszistáival, a kormányzója szájából csöpögnek a közbeavatkozás és érvénytelenítés szavai, egy nap Alabamában a kis fekete fiúk és fekete lányok testvérként és testvérként fognak kezet a kis fehér fiúkkal és fehér lányokkal. Ma van egy álmom.
éljenzés és taps hangja
Dr. KING: Van egy álmom, hogy egy napon minden völgy felmagasztaltatik, minden hegy és hegy alacsony lesz, a durva helyek világosak lesznek, és a görbe helyek egyenesek lesznek, és az Úr dicsősége kinyilatkoztatik, és minden test együtt látja azt.
ez a mi reményünk. Ezzel a hittel térek vissza délre. Ezzel a hittel képesek leszünk kivágni a kétségbeesés hegyéből a remény kövét. Ezzel a hittel képesek leszünk nemzetünk zümmögő ellentéteit a testvériség gyönyörű szimfóniájává alakítani. Ezzel a hittel képesek leszünk együtt dolgozni, együtt imádkozni, együtt küzdeni, együtt menni a börtönbe, együtt állni a szabadságért, tudva, hogy egy nap szabadok leszünk.
taps hangja
Dr. KING: ez lesz az a nap, amikor Isten minden gyermeke új jelentéssel énekelhet: országom, tőled van, a szabadság édes földje, rólad énekelek. Föld, ahol atyáim meghaltak, a zarándokok büszkeségének földje, minden hegyoldalról, hadd csengjen a szabadság.
és ha Amerika nagy nemzet akar lenni, ennek valóra kell válnia. Hadd csörögjön a Szabadság New Hampshire csodálatos hegycsúcsairól. Hadd csengjen a Szabadság New York hatalmas hegyeiből. Hagyja, hogy a szabadság csengjen Pennsylvania növekvő Alleghenieséből. Hagyja, hogy a szabadság csengjen a Colorado hófödte Sziklás-Hegységéből. Hagyja, hogy a szabadság csengjen Kalifornia gömbölyű lejtőin. De nem csak ez, hagyja, hogy a szabadság csengjen a grúziai Stone Mountain-ból. Hagyja, hogy a szabadság csengjen a Tennessee-i kilátó-hegyről. Hadd csörögjön a szabadság Mississippi minden hegyéről és molehilljéről. Minden hegyoldalról szóljon a szabadság.
és amikor ez megtörténik, és amikor megengedjük, hogy a szabadság csörögjön, amikor minden faluból és minden faluból, minden államból és minden városból csörögjön, képesek leszünk felgyorsítani azt a napot, amikor Isten minden gyermeke, fekete és fehér emberek, zsidók és pogányok, protestánsok és katolikusok, összefoghatnak és énekelhetik a régi Néger spirituális szavait: végre szabadok. Végre szabad. Hála Istennek, végre szabadok vagyunk.
éljenzés és taps hangja
ROBERTS: ez természetesen Dr. Martin Luther King Jr. nyilvánított ikonikus beszédét a lépcsőn a Lincoln Memorial augusztus 28-án, 1963.
szerzői jog 2010 NPR. Minden jog fenntartva. Látogassa meg weboldalunkat Felhasználási feltételek és engedélyek oldalak Itt: www.npr.org további információért.
az NPR átiratokat a Verb8tm, Inc., egy NPR vállalkozó, amelyet az NPR-vel kifejlesztett saját átírási eljárással állítanak elő. Előfordulhat, hogy ez a szöveg nem végleges, és a jövőben frissíthető vagy módosítható. A pontosság és a rendelkezésre állás változhat. Az NPR programozásának hiteles rekordja a hangfelvétel.