REBECCA ROBERTS, anfitriã:
isto é falar da nação. Sou Rebecca Roberts em Washington.Hoje, celebramos o aniversário de Martin Luther King Jr. como milhões de americanos honram o seu legado hoje com um dia nacional de serviço, tomamos um momento para refletir sobre a vida e a mensagem do Dr. King com as suas próprias palavras. Como fizemos no ano passado, na véspera de uma inauguração presidencial histórica, agora revisitamos o célebre discurso do Rei “Eu tenho um sonho”, proferido em 28 de agosto de 1963 nos degraus do Lincoln Memorial.
SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING
Dr. MARTIN LUTHER KING JR. (Civil Rights Leader): há cinco anos atrás, um grande americano, em cuja sombra simbólica estamos hoje, assinou a proclamação de Emancipação. Este decreto importante veio como um grande farol de esperança para milhões de escravos negros que tinham sido queimados nas chamas da injustiça secante. Veio como uma alvorada alegre para acabar com a longa Noite do seu cativeiro.Mas 100 anos depois, o Negro ainda não está livre. Cem anos mais tarde, a vida do Negro ainda está tristemente debilitada pelas algemas da segregação e das cadeias da discriminação. Cem anos depois, o Negro vive numa ilha solitária de pobreza no meio de um vasto oceano de prosperidade material. Cem anos depois…
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING:…o Negro ainda está definhado nos cantos da sociedade americana e encontra-se exilado na sua própria terra. E então viemos aqui hoje para dramatizar uma condição vergonhosa. De certa forma, viemos à capital da nossa nação para levantar um cheque. Quando os arquitectos da nossa República escreveram as magníficas palavras da Constituição e da Declaração de Independência, estavam a assinar uma nota promissória para a qual todos os americanos seriam herdeiros. Esta nota era uma promessa de que todos os homens – sim, homens negros, bem como homens brancos – seriam garantidos os direitos inalienáveis da vida, da Liberdade e da busca da felicidade.
é óbvio hoje que a América tem faltado nesta nota promissória no que diz respeito aos seus cidadãos de cor. Em vez de honrar esta obrigação sagrada, a América deu ao Povo Negro um mau cheque, um cheque que voltou marcado fundos insuficientes.
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING: But we refuse to believe that the bank of justice is Fall.
SOUNDBITE OF LAUGHTER
Dr. KING: nós nos recusamos a acreditar que há fundos insuficientes nos grandes cofres de oportunidade desta nação. E então viemos levantar este cheque, um cheque que nos dará sob demanda as riquezas da Liberdade e da segurança da Justiça.
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING: we have also come to his santowed spot to remind America of the fierce urgency of now. Não é altura de nos darmos ao luxo de arrefecer ou de tomar a droga tranquilizante do gradualismo.Dr. KING: agora é a hora de tornar reais as promessas da democracia. Agora é a hora de levantar do vale escuro e desolado da segregação para o caminho iluminado pelo sol da justiça racial. Agora é a altura…
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING:…para erguer a nossa nação das areias rápidas da injustiça racial para a rocha sólida da Irmandade. Agora é o momento de tornar a justiça uma realidade para todos os filhos de Deus.Seria fatal para a nação ignorar a urgência do momento. Este verão agitado do descontentamento legítimo dos negros não passará enquanto não houver um outono revigorante de liberdade e igualdade. 1963 não é um fim, mas um começo. Aqueles que esperam que os negros precisem desanuviar e agora se contentem terão um despertar rude se a nação voltar aos negócios como de costume.Dr. KING: Não haverá descanso nem tranquilidade na América até que o Negro tenha seus direitos de cidadania. Os remoinhos da Revolta continuarão a abalar os alicerces da nossa nação até o dia brilhante da Justiça emergir.Mas há algo que devo dizer ao meu povo que está no limiar quente que leva ao Palácio da Justiça. No processo de ganhar o nosso lugar de direito, não devemos ser culpados de acções injustas. Não procuremos satisfazer a nossa sede de liberdade bebendo do cálice de amargura e ódio.Dr. KING: devemos conduzir para sempre a nossa luta no alto plano da dignidade e da disciplina. Não podemos permitir que o nosso protesto criativo degenere em violência física. Uma e outra vez, devemos elevar-nos às alturas majestosas de encontrar a força física com a força da alma. A maravilhosa nova militância que envolveu a comunidade negra não deve levar – nos a uma desconfiança de todos os brancos, pois muitos dos nossos irmãos brancos, como evidenciado pela sua presença aqui hoje, vieram a perceber que o seu destino Está ligado ao nosso destino.Dr. KING: e eles têm vindo a perceber que a sua liberdade está indissoluvelmente ligada à nossa liberdade. Não podemos andar sozinhos. E enquanto caminhamos, devemos fazer a promessa de que sempre marcharemos adiante. Não podemos voltar atrás.
existem aqueles que estão perguntando aos devotos dos direitos civis, quando você vai ficar satisfeito? Nunca poderemos ficar satisfeitos enquanto o Negro for vítima dos horrores indescritíveis da brutalidade policial. Nós nunca podemos ser satisfeitos enquanto nossos corpos, pesados com a fadiga da viagem, não podem ganhar alojamento nos motéis das rodovias e dos hotéis das cidades.Dr. KING: Não podemos ficar satisfeitos enquanto a mobilidade básica do Negro for de um gueto menor para um gueto maior. Nós nunca podemos ser satisfeitos enquanto nossos filhos são despojados de sua selfhood e roubados de sua dignidade por sinais que dizem: somente para brancos.Dr. KING: Não podemos ficar satisfeitos enquanto um Negro no Mississippi não puder votar e um Negro em Nova Iorque acreditar que não tem nada para votar.Dr. KING: Não, Não, Não estamos satisfeitos, e não estaremos satisfeitos até que a justiça role como as águas, e a justiça como um poderoso Riacho.
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING: Não me esqueço de que alguns de vós vieram para cá de grandes provações e tribulações. Alguns de vocês vieram de celas estreitas. Alguns de vós vieram de áreas onde a vossa busca pela liberdade vos deixou abalados pelas tempestades da perseguição e assombrados pelos ventos da brutalidade policial. Vocês foram os veteranos do sofrimento criativo. Continue a trabalhar com a fé de que o sofrimento não aprendido é Redentor. Volta para o Mississippi, volta para o Alabama, volta para a Carolina do Sul, volta para a Geórgia, volta para o Louisiana, volta para as favelas e guetos das nossas cidades do Norte, sabendo que de alguma forma esta situação pode e será mudada.Não nos deixemos arrastar pelo Vale do desespero, digo-vos hoje, meus amigos.Dr. KING: mesmo que enfrentemos as dificuldades de hoje e de amanhã, ainda tenho um sonho. É um sonho profundamente enraizado no sonho americano. Tenho o sonho de que um dia esta nação se levantará e viverá o verdadeiro significado do seu credo: consideramos estas verdades óbvias, que todos os homens são criados iguais.Dr. KING: tenho o sonho de que um dia, nas colinas vermelhas da Geórgia, os filhos de antigos escravos e os filhos de antigos proprietários de escravos possam sentar-se juntos à mesa da Irmandade.Tenho um sonho que, um dia, até o estado do Mississippi, um estado a fervilhar com o calor da injustiça, a fervilhar com o calor da opressão, será transformado num oásis de liberdade e justiça.Tenho o sonho de que os meus quatro filhos viverão um dia numa nação onde não serão julgados pela cor da sua pele, mas pelo conteúdo do seu carácter. Hoje tenho um sonho.
SOUNDBITE OF APPLAUSE
Dr. KING: Tenho um sonho em que um dia, no Alabama, com os seus racistas perversos, com o seu governador a ter os lábios a pingar com as palavras de interposição e anulação, um dia, mesmo no Alabama, pequenos rapazes negros e raparigas negras poderão dar as mãos a meninos brancos e meninas brancas como irmãs e irmãos. Hoje tenho um sonho.3018 SOUNDBITE of CHEERS AND APPLAUSE Dr. KING: Eu tenho um sonho que um dia todo vale será exaltado, cada colina e montanha deve ser feita de baixo, os lugares ásperos serão feitas planície, e os lugares tortuosos serão endireitados, e a glória do Senhor será revelada e toda a carne juntamente a verá.Esta é a nossa esperança. Esta é a fé com que eu volto para o sul. Com esta fé, seremos capazes de fazer sair da Montanha do desespero uma pedra de esperança. Com esta fé seremos capazes de transformar as discórdias jangadas da nossa nação numa bela sinfonia de fraternidade. Com esta fé seremos capazes de trabalhar juntos, de orar juntos, de lutar juntos, de ir para a prisão juntos, de defender a liberdade juntos, sabendo que um dia seremos livres.Dr. KING: Este será o dia em que todos os filhos de Deus poderão cantar com novo significado: meu país, é de TI, doce terra da liberdade, de ti eu canto. Terra onde os meus pais morreram, terra do orgulho dos peregrinos, de todas as montanhas, que a liberdade toque.
e para que a América seja uma grande nação, isso deve se tornar verdade. E que a liberdade toque das colinas prodigiosas de New Hampshire. Que a liberdade toque das poderosas montanhas de Nova Iorque. Que a liberdade toque das alegrias da Pensilvânia. Deixem a liberdade tocar nas Montanhas Rochosas do Colorado. Que a liberdade toque das encostas curvilíneas da Califórnia. Mas não só isso, que a liberdade toque da montanha de Pedra da Geórgia. Deixem a liberdade circular da montanha Lookout do Tennessee. Que a liberdade toque de todas as colinas e molehill do Mississippi. De todas as montanhas, deixa a liberdade tocar.
E quando isso acontece, e quando nos permitir a liberdade de anel, quando nós vamos tocar a partir de cada vila e cada aldeia, de cada estado e de cada cidade, poderemos acelerar aquele dia quando todos os filhos de Deus, homens pretos e homens brancos, Judeus e Gentios, Protestantes e Católicos, poderão unir mãos e cantar nas palavras do velho Negro espiritual: Livre no passado. Finalmente livre. Graças a Deus, estamos finalmente livres.”SOUNDBITE OF CHEERS AND APPLAUSE” ROBERTS: That is, of course, Dr. Martin Luther King Jr. fazendo seu discurso icônico nos degraus do Lincoln Memorial em 28 de agosto de 1963.
Copyright © 2010 NPR. Todos os direitos reservados. Visite as páginas de termos de uso e permissões do nosso site em www.npr.org para mais informações.
transcrições NPR são criados em um prazo de rush por Verb8tm, Inc., um contratante NPR, e produzido usando um processo de transcrição proprietário desenvolvido com NPR. Este texto pode não estar na sua forma final e pode ser actualizado ou revisto no futuro. A precisão e Disponibilidade podem variar. O registro autoritário da programação da NPR é o registro de áudio.